На завершающий день «Гагаринских дней» к нам в Эрфурт приехали выступить берлинцы, целых трое.

Поэт Александр Дельфинов, который уже приезжал к нам и приобрел в городе верных поклонников, пригласил в этот раз двух единомышленников, коллег по цеху. Как говорили сами гости, они не являются единой группой, а интересны как раз своей несхожестью.

Михаил Шлейхер, Виктор Хоффман и Александр Дельфинов

Роднит их только происхождение – даже не разбираясь, кто откуда приехал, ясно что выросли они в русской культуре.

Работали на контрастах – взрывная декламация Дельфинова, в руках которого то порхал ноутбук, то оказывалась гитара, сменялась статичным внешне, но полным внутреннего накала чтением Михаила Шлейхера.

А выступление Виктора Хоффмана было чрезвычайно интересно сочетанием несочетаемого – признавая своим родным языком русский, он умудряется писать романсы на немецком языке, это примерно как хокку по-русски. Но результат был поразительным, зрители моментально приняли незнакомого (что скрывать!) в Эрфурте автора, прониклись его лиризмом, юмором и мастерством исполнения. Впечатлила и способность В. Хоффмана переводить с русского на немецкий сложные, как по форме, так и по тематике стихотворные тексты, например, военные песни А. Дольского, а также импровизация на тему Высоцкого – опять-таки на немецком.

Выступая по очереди, наши гости сразу и надолго завладели вниманием зала, а по окончании вечера были слова благодарности, обмен телефонами, приглашения приезжать еще и еще. Берлинцы согласились, но теперь, думается, многих из нас будет тянуть в Берлин, а, оказавшись там даже по делам, мы будем изучать местные афиши, искать знакомые теперь уже имена.

Повторим их:

Александр Дельфинов! Михаил Шлейхер! Виктор Хоффман!

Google Bookmarks del.icio.us Technorati News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong